본문 바로가기
생각&리뷰

NASA와 함께 한국의 대기 오염 측정

by 마미베이 2016. 6. 7.





CNN 뉴스. 2016.6.7 (번역 아님.)


오래된 NASA 비행기가 서른여명의 과학자를 태우고 여덟 시간 동안 서울 하늘을 날며 공기 채집을 했답니다.

한국은 대기 오염이 중국 북부과 몽골의 사막에서 날아오는 황사 때문이라고 주장해왔는데(과학적 근거는 없지 않나 싶습니다.)

기사의 내용 중 다른 것 보다 예일대에서 최근 행한 공기 연구 결과 180 개 나라 중에 173위를 했다는 것이 정말 놀랍습니다.


중간에 이렇게 말하는 게 들립니다.

"새로운 발견은 아닌데, 공기가 더럽네요. 알고 있었지만..."


이제라도 이런 "객관적"인 연구를 하는 게 다행이기도 하고...

어쨌든 오늘 아침 서울 공기 173/180 순위에 놀랍니다.  

사진 처럼 사람이 많이 사는 대도시도 흔치 않은데, 많이 뿌옇네요.

서울, 참 즐거운 도시인데 이럴 땐 서울에 안 사는 게 다행이다 싶습니다.


하긴, 이 공기 좋은 뉴햄프셔에도 공기 오염 지역이 있다던데, 차 많은 대도시만 그런 것도 아니고 사람 사는 데는 다 이거 아니면 저거가 있겠죠. 게다가 여긴 화강암이 많아서 돌에서 1급 발암 물질인 라돈 가스가 많이 나오는 지역이라 집집마다 장비도 설치하고 사니까요.


지구에 사는 인구의 절반이 공기 오염 지역에 살고 있다고 하니

지구상에 청정 지역은 없습니다....

숨 안쉬고도 살 수 있는 능력을 기르거나 내 폐를 튼튼하게 하는 수 밖에.



PAULA HANCOCKS, CNN CORRESPONDENT: 0600 hour, NASA prepares to fly. A beautiful sunrise masks by a lingering haze, one of the reasons this DC-8 


jetliner is here in South Korea.

This flying laboratory will find out what pollutants are here, who`s causing them and how they can be measured more accurately from space.

Eight hours flying the length and breadth of South Korea, over cities, mansions (ph) and seas, collecting and analyzing data.

The equipment on this flight may be state-of-the-art, but the plane itself is almost half a century old. It first flew back in 1969 I`m told, as part 

of the Al Italia fleet. But, as you can see, NASA has completely refitted it to suit its purposes -- 25 different instruments for measuring solution 

and 34 scientists.

All of them excited to be part of this mission, a joint study with the South Korean environment agency.  

UNIDENTIFIED MALE: I don`t think it`s a discovery but the air here is pretty dirty. We kind of knew that.

HANCOCKS: South Korea has long blamed China for much of its pollution, so- called "yellow dusts" is known to blown in from deserts in Mongolia and northern China, picking up some pretty toxic hitchhikers along the way.  

But fine dust particles, very detrimental to your health, may often originate closer to home.

UNIDENTIFIED MALE: The flight we`re on today, we`ve seen some of the largest pollution that we`ve seen in the entire campaign. And most of that 

is coming from local sources.

HANCOCKS: To capture some of this data, the plane has to fly low, involving skillful flying from former Air Force pilots and some deft 

negotiating with air traffic controllers and a fed dose of turbulence.

It`s not every day you fly just a few hundred feet over the center of a 10 million strong metropolis. South Korean ranked 173rd out of 180 countries 

in terms of air quality in a recent study by Yale University. But this year`s environmental performance index underlies the fact it is a global 

problem, saying more than 3.5 billion people, half of the world`s population, live in nations with unsafe air quality. As more than one 

scientist on board told me, at least South Korea was acknowledging it`s a problem and opening up its air space to NASA and its expertise.

Paula Hancocks, CNN, onboard NASA`s DC-8 research jet over South Korea.




http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1606/03/sn.01.html 발췌 >




'생각&리뷰' 카테고리의 다른 글

넓은 싱글홈에 살면서...  (0) 2016.10.21
아이네 반 친구, 아니카  (0) 2016.06.28
피아노 "천재"와 결혼한 마누라의 생각  (0) 2016.04.15
영화 마션  (0) 2016.04.10
갓난 아기 키우기  (0) 2016.03.31